Some Trees Come to Me – Song Lyrics by Anna Yin

[Verse 1]
Some trees come to me,
I say, some trees:
A maple, an oak, a cedar and a willow…
In the quiet dawn, in midnight shadow.
They rise through storms,
Spines unbent, arms wide and warm.
They laugh with winds,
And speak where silence begins.

[Chorus]
Some trees come to me,
Touch me with the gentle breeze.
Whispering stories through leaves

[Verse 2]
Beneath fallen trunks,
Fungi lips begin to speak.
Ancestral songs
Weave through green cathedral peaks.
They stand by rivers,
They shelter hills and homes.
Facing chainsaws,
Still rooted, still they grow.

[Chorus repeating]
Some trees come to me…

[Bridge]
Is it a tree, or is it me?
These limbs, this living memory…
A thousand lives, a single flame,
Rooted deep, yet not the same.

[Final Chorus]
Some trees come to me,
Their breath beneath the canopy.
They carry time and speak so free—
I listen, I understand.
I rise like one of them.
I am a tree, one of them.

Inspired by Breaking into Blossom by Anna Yin and The Great Silent Ballad by Al Moritz

Anna also added her Chinese lyrics (中文歌词)

Listen to the music and vocals.

I have written many poems about trees: Spirit Tree, The Hollow Tree, The Life Tree etc. Here is James Rolfe’s music and song of my poem

【第一节】
有些树走近我,
清晨静夜如影落。
枫与柳,雪松高,
橡树低语中微笑。
它们挺立如山岗,
枝桠张开如臂膀。
【副歌】
树呀树呀轻靠近,
带来微风抚我心。
叶儿低语旧时光,
唤醒我最初模样。
【第二节】
倒下树干在低唱,
真菌轻声诉过往。
祖先歌声绕林中,
声声回响绿殿堂。
它们守护山与川,
面对锯声也不慌。
【副歌】
树呀树呀轻靠近,
带来微风抚我心。
叶儿低语旧时光,
我手回应昔日情。
【桥段】
树是我?我是树?
枝叶记忆相交融。
千种生命共燃烧,
扎根土地步步高。
【尾声副歌】
树呀树呀轻靠近,
树呀树呀与我行。
它们轻语自由光,
我聆听,我顿悟。
我随它们同升起,
我是树,树是我。