Inspired by Katherine L. Gordon’s After Midnight


Music will be set up by Mark Harry. Please stay tuned.

[Verse 1]
After midnight, voices rise,
From star-fields where the spirit flies.
Your poems drift on silver streams,
Carrying more than broken dreams.
Owls call out in haunted flight,
Wolves roam through deep night.
The moon unveils what we long for—
A breath, a hope, a quiet glow.
[Chorus]
We are dust, we are flame,
Bound by stars, yet not the same.
Through the dark, we seek the light
Voices rise, after midnight
[Verse 2]
Wild geese flee where bullets fly,
The falcon wheels beneath the sky.
Ancient echoes, present pain,
The homeless weep, the forests strain.
“Save this place,” the Earth pleads,
“Not with force, but planting seeds.”
Let ladders reach where hatred stood,
Let love take root and turn to good.
[Chorus repeating)
…..
[Verse 3]
Prayers run deep, and silence speaks,
It’s light, not conquest, that we seek.
A smile, a shimmer breaks the spell—
And something stirs, begins to swell.
Hawk and owl in stillness wait,
Peace flows through the twilight gate.
No more wars— just joyful song
From dusk to dawn, we’re belong.
[Final]
We are dust, we are flame,
Held in love, beyond all name.
Will we war or will we heal?
Can we learn to truly feel?
At midnight’s edge, we choose the way—
To guard the light, or let it stray.
At midnight’s edge, we choose the way—
To guard the light, or let it stray.
子夜之迷 (歌词创作:星子安娜)
【第一节】
子夜过后,群声渐起,
精灵展翼,穿越星际。
诗句随月色轻轻漂流,
承载尘梦,依稀破碎。
猫头鹰在幽夜低鸣,
暗林深处狼影徘徊,
月光洒落我们心头,
一丝希望,一缕微光。
【副歌】
我们是尘,我们是火,
命运如星,各有轨道。
穿越黑夜,追寻光芒,
打破沉默,振翅飞翔。
【第二节】
大雁惊飞,逃离枪响之地,
苍穹之下,猎鹰盘旋不息。
古老回音映照今日之痛,
猫头鹰仍在原野哀鸣。
“为我歌唱,”森林低语,
“无需征服,只需播种。”
让梯子直上云天,
让爱心温暖人间。
【副歌重复】
我们是尘,我们是火,
。。。
【第三节】
祈祷深沉,沉默有声,
我们所盼,唯有光明。
一个微笑,一线微光,
悄然破咒,心潮涌动。
隼与鸮静立林间,
和平穿越暮色之门。
歌声无尽,宇宙和鸣——
从黄昏我们唱到天明。
【尾声副歌】
我们是尘,我们是火,
不止于名,更因心爱。
我们选择,是战是和?
能否学会真心悲悯?
午夜之际,抉择之刻——
守护微光,或让其熄灭。