Thank you all for joining us for a special event. Thanks Dr. Ruffo and Yan Li for sharing their work and knowledge. The video is ready! We wish you all a happy and healthy holiday season and a great new year!
Category: Our Stories Co-creating
Join us for an intriguing event: Poets and Painters-Arts in Translation on Dec 9, 2022
We will also preview works will be published by Queen’s Quarterly winter 2022, Epoch Poetry Quarterly in Taiwan (创世纪诗刊 2022）冬季刊。
Anna Yin’s Haiku project won a MAC’s 2022 MicroGrant
Former Mississauga Poet Laureate Anna Yin’s Haiku workshops will combine in-person walks and virtual writing workshops focusing on building creative and resilient communities. The first nature walk starts June 25, 2022 and the workshops run throughout the summer. Please check the detail and how to register.
Showcase of poems and paintings with translations for Asian Heritage Month 2022
Luo Fu (1928-2018), a great poet of modern Chinese poetry, was born in Hunan, China. In 1954, he founded the Epoch Poetry Quarterly with Zhang Mo and Ya Xian, and served as the chief editor for many years. He has authored 37 collections of poems, and his works have been translated into English, French, Japanese, Korean, Dutch, Swedish and other languages.
洛夫印象 /Anna Yin
还没有从 湖南那场大雪 走出，
Anna Yin will read her poem for Poet Luofu at the above event online on May 21.
More to share:
More about Luofu’s poetry and Anna Yin’s translation:
Yan Li (poet and artist) was born in Beijing in 1954. He started writing poetry in 1973 and painting in 1979. He was a member of the pioneering art group “Star Painting Club” and the literary group “Today” in Beijing in 1979, and held the first solo exhibition of pioneering art in China in 1984. In 1987, he founded the poetry journal “First Line New York” (which ceased publication in 2000) and resumed publication in New York in June 2020, where he continues to serve as editor-in-chief. He is the president of the Overseas Chinese Writers’ Association.
《艺术外滩》专栏现场 ∣ 严力： 首次与二十一世纪共进晚餐
Poems and Paintings by Yan Li (严力) & translations by Anna Yin (appeared on an art magazine in Shanghai)
Letter from George Elliott Clarke with Chinese Translation by Anna Yin
My friends–and comrade poets/translators:
Anna Yin’s editorship of Mirrors and Windows (just published), an INTERNATIONAL anthology of poems that she has translated from English into Chinese and from Chinese into English is a landmark–an exquisitely rendered, intellectual/artistic touchstone–for the continued conversation between English (Canadian) poets and those of China that she has been singlehandedly enhancing (on the Canadian side) for at least a decade now.
Anna’s Poundian contribution to our mutual enrichment is graced spectacularly by poet-publisher Michael Mirolla of Guernica Editions, who not only agreed to publish this significant volume, but has graced it with a memorably elegant, yet plain cover–like the moon-over-water that so besotted Li Po. Once again, Guernica has served notice that it is an international heavy-hitter.
We are so lucky to have this unprovincial press in our literary culture–just as we are lucky to have the pioneering, cosmopolitan sensibility of Anna Yin uniting Occident and Orient via East-West Poems in Translation (which is the subtitle).
Not to be political, I will say that I think this kind of outreach and intellectual community is urgently needed at a time when anti-Asian racism has reared its very ugly head and also at a time when Western vs. China/Russia rivalry has given rise to some pseudo-warmongering, particularly from the West.
But I don’t stress that. I stress that this book is a fine achievement. Please consider ordering copies. AND let us extend this model to other translation anthologies of other Canadian ‘multicultures.’
Blessings to Anna & Michael!
Triumphant creativity to us all!
George Elliott Clarke
4th Poet Laureate of Toronto (2012-15)
7th Parliamentary Poet Laureate of Canada (2016-2017)
请考虑订购。让我们把这种模式扩展到加拿大 “多元文化 “的其他翻译选集。
(trans by Anna Yin)
George Elliott Clarke Presents 5 Poets Breaking into Song
A night with poetry, music and songs by 5 poets, 4 composers and 2 singers with former Canadian Poet Laureate and wide audience!
The Poets: Ayesha Chatterjee, Giovanna Riccio, Lisa Richter, Andrea Thompson, Anna Yin
The Composers, Singers, & Pianist: Emily Hiemstra, David Jaeger, Juliet Palmer, James Rolfe, Karen Usha, Gao Yuan, Mark Harry,
Hosts: George Elliott Clarke and Yang Wang (May 14, 2021)
Thank Sponsors: George Elliott Clarke, League of Canadian Poets, East and West Learning Connections.
Read the beautiful summary by George Elliott Clarke
Anna Yin’s upcoming workshops
Thank you all. These two workshops are fully booked.
Here are poems I will discuss about editing on March 20, 2021.
See you then.
To support the Poetry in Union – A Poetry Experience for Valentine’s Day
Anna Yin wrote for the LCP’s the Poetry in Union – A Poetry Experience for Valentine’s Day
The following poems are that Anna Yin wrote for friends or upon requests.
Anna Yin’s Spontaneous Writing for friends on Jan 31, 2021
Anna Yin’s Spontaneous Writing for friends on Feb, 2021
Anna Yin’s Spontaneous Writing for Current events
Introducing《Mirrors and Windows/镜子与窗户》
Videos for Poetry in Translation (2): A.F.Moritz and Anna Yin
A.F. Moritz and Anna Yin discussed poetry, translations and life experiences. They also talked about how other poets’ work had inspired their own writing. Here are videos from the event.