We are proud to publish Hans’ new book: Congeries. It includes Hans’ new short poems (haiku, tanka and haiku sequence) and longer poems too. It is full of wisdom and humor with sharp insight. We are also glad to publish his two other books in 2021 and 2022. Thank Hans for trusting us again!
Another book of translations by Anna Yin will be published in Mar, 2024. The author of the book is DC Reid. DC is broadly known for extensive writing on in-ocean fish farms; neuroplasticity and extensive creativity mechanisms. He lives in Victoria, BC. Anna will introduce his work to broad Chinese communities. Recently, Anna’s translations of Reid’s poetry has been published in 新大陆诗刊 #200 in USA. Congratulations on Reid and Anna!
DC Reid is a Canadian writer and poet whose work lives in multiple disciplines: web-based video-poems, environment writing and novels. His poetry has won silver in the Bliss Carman Award twice and twenty-five other awards. DC里德是一位加拿大作家,诗人和小说家。获25项写作奖
This new issue includes Anna Yin’s two poems, Don Gutteridge’s three poems, Terry Barker’s review of “Starlight Tapestry” (Poetry by Don Gutteridge, Chinese translation by Anna Yin) and other international fine poets and writers. Thank Mark Ulyseas and edictal team for the beautiful magazine (Live Encounters Poetry & Writing 14th anniversary) Congratulations to all!
Wound Turned to Light, CD launch concert at Heliconian club, Toronto on Oct 13/14 2023
The CD features 19 tracks (incl. 16 songs commissioned by George Elliott Clarke) by poets: Al Moritz, Andrea Tompson, Louise Bernice Halfe, Leonard Cohen, Choucri Paul Zemokhol, Boyd Warren Chubbs, Amatoritsero Ede, Luciano Iacobelli, Giovanna Riccio, Ayesha Chatterjee, Banoo Zan, Richard Sanger, Astrid Brunner (twice), Anna Yin, and GEC (twice). Produced by Redshift Records (TK540), the CD comes with a beautiful booklet, featuring liner notes, the poems-now-lyrics, bios, photos.
“Awakening”, a poetry film inspired by public art in Mississauga now has been released. The short film was produced and directed by Anna Yin with her film crew members Sarah Hei and Roy Marques. The film covers more than 10 pieces of public art in Mississauga and reveals the city’s unique history and culture with beautiful natural scenes. This project won a 2023 Micro Matchmaker grant from Mississauga Arts Council and was supported by local art groups and businesses. Here is the film link for you to enjoy:
Special thanks to the Mississauga Arts Council, the Mississauga Nation, Triple J Canada, and Kaideed Education. Congratulations on this exciting release! Check more about this project.
We also want to extend our congratulations on the publication of Don’s new poetry collection, “Starlight Tapestry,” with Anna Yin’s translations! Anna brought copies of the book to the Mitchell Poetry Festival in Ontario on June 17, 2023 and donated one to the library.
Don Gutteridge is a Canadian author of 70 books: fiction, poetry and scholarly works, one of his poetry books was a finalist for Governor General’s Literary Awards in 1973. He taught at Western University in the Department of English Methods. He is now professor emeritus and lives in London, Ontario.
Don’s poetry collection with Anna Yin’s Chinese translation will soon be published by Sureway Press. Congratulations! Thanks Albert Moritz 牧辛 & R. G. Moyles for blurbs! More poems by Don with Anna Yin’s translations are in Epoch Poetry Quarterly, New World Poetry etc. We will showcase more. Stay tuned!
Thank Mark Ulyseas! Poetry is truly healing! In April, Anna will have an event Poetry for Health and Harmony… She will share these poems as well! Check the March edition of Live Encounters Poetry & Writing
Thank Mark Ulyseas for the excellent design and production and for advancing the date of publication. Thank Emma Barone for the great artwork. It is perfect to celebrate the new year in both cultures with Anna Yin’s special English-Chinese Edition. Congratulations to all poets! Here is Anna’s short poem for the artwork and the edition: The New Coming In the deep forest among luminating light and shadow the water rabbit rises with red long ears listening to heavens’ songs 迎新 在森林深处 在发光的光与影之间 水兔竖起红色的长耳朵 聆听天籁之音 Click the images to check more.
Live Encounters Poetry & Writing English-Chinese Edition January 2023
ANNA YIN – CONFLUENCE OF CHINESE & CANADIAN POETRY GUEST EDITORIAL
This is a part of Anna Yin’s project: To explore poetry/painting from Indigenous and Chinese sources with analyses and translations for cross-cultural bridging. We thank the Canada Council for the Arts and CPAC for support!