祝贺加拿大总督文学奖提名诗人Don Gutteridge’s 英文诗以及中译出版,译者星子安娜

星光织锦是加拿人诗人Don对诗以及先辈们的景仰,也是生活以及历史的珍贵写照。星子安娜为我们搭建另一种语言窗口去了解和欣赏,值得推崇!–辛牧 (《创世纪诗刊》主编)

In Don Gutteridge’s Starlight Tapestry, Anna Yin presents a superb group of poems full of ripe
wisdom from a poet who has played a central role in Canadian literature for more than fifty
years. And she contributes to Chinese poetry with her translations of Gutteridge’s work and
vision. Gutteridge is a poet of “the loving lustre of our life / together”. His is a world that is
“always / a burled beginning, all feel / and sense and tendrill’d touch.” The poet’s veneration for
all good things that he encounters is vividly displayed in this collection.

—A. F. Moritz

Don Gutteridge is a Canadian author of 70 books: fiction, poetry and scholarly works; one of his poetry books was a finalist for Governor General’s Literary Awards in 1973. He taught at Western University in the Department of English Methods. He is now professor emeritus and lives in London, Ontario.
唐·古特里奇是加拿大作家,出版了70本书:小说、诗歌和学术作品,诗集1973年曾入围加拿大总督文学奖。唐·古特里奇在西安大略大学英语方法系任教多年。

Anna Yin was Mississauga’s Inaugural Poet Laureate (2015-2017) and has authored five poetry collections and a book of translations: “Mirrors and Windows”(Guernica Editions). Her poems/translations won awards and appeared at ARC Poetry, New York Times, Queen’s Quarterly, China Daily, CBC Radio etc. She teaches Poetry Alive. Her website: annapoetry.com

Public Art and Poetry Film Project of Mississauga kick-off

Mississauga is home to Indigenous peoples and diverse ethnic groups. Public art is vital to connect communities and showcase cultural identities. When I was Mississauga’s inaugural poet laureate, I envisioned a project that would link poetry and public art in a collaborative film. In March 2023, I wrote a poem “Reflecting on Public Art in Mississauga” inspired by this idea and submitted it with my film project, together these won MAC’s 2023 spring Matchmaker MicroGrant.

Now we are ready to begin our project and plan to finish a film based on it in Oct, 2023. We would like to invite you to participate in our upcoming film-making activities. Click the link to read the poem!

There are several ways to support us: submit your creative photos or poems, or be our sponsors or directly participate! Thank our sponsors: MAC, AGM, WUC,  Triple J CanadaKaideed Education etc for making the project to take form!

FIRST IMPRESSIONS- Early Days with Anne by Don Gutteridge ( A gift from Don Gutteridge)

We also want to extend our congratulations on the publication of Don’s new poetry collection, “Starlight Tapestry,” with Anna Yin’s translations! Anna brought copies of the book to the Mitchell Poetry Festival in Ontario on June 17, 2023 and donated one to the library.

Congratulations to 19 Mississauga Artists who won MicroGrant for Spring 2023 projects (MAC)

Anna Yin will start her project in June 2023: Creating a reflective film to foster cultural values
Project that fuses poetry and public art in a collaborative film. She will team with Roy Marques, Sarah Hei and other artists/participants for this short film project. She thanks MAC, AGM, Triple J Canada, Kaideed Education and other sponsors!

This project will start in June teamed up with a core film team and plan to finish in Oct, 2023. During the filming process, Anna will invite the public to join us with activities (more will be released) to enrich connections with our city and our communities to further understand the role of public art in the history and cultural development of Mississauga. Currently we have received wonderful supports from local artists and sponsors (Anna’s sponsors from last year will continue their sponsorship).
It is a small low budge project. If any of you or your company would like to be involved with this project or sponsor it, please feel free to contact [email protected] Cheers. #project #film #publicart #sponsor

Anna Yin introducing LuoFu’s poems and poetry festival to Vancouver and then Canadian poets’ work to Taiwan

Epoch Poetry Quarterly (Taiwan) has more than 60 years history. Luo Fu was one of the founders and was a renown Chinese poet in the world. Anna has translated his poems in Mirrors and Windows (Guernica Editions 2021) Epoch Poetry Quarterly #215 published Anna Yin’s translations of poems by three Canadian poets: Liz Howard, Don Gutteridge, Armand Garnet Ruffo (in both original text and translations)

May’s featured poet: Don Gutteridge

Don Gutteridge is a Canadian author of 70 books: fiction, poetry and scholarly works, one of his poetry books was a finalist for Governor General’s Literary Awards in 1973. He taught at Western University in the Department of English Methods. He is now professor emeritus and lives in London, Ontario.

唐·古特里奇是加拿大作家,出版了70本书:小说、诗歌和学术作品,诗集1973年曾入围加拿大总督文学奖。唐·古特里奇在西安大略大学英语方法系任教多年。

Don’s poetry collection with Anna Yin’s Chinese translation will soon be published by Sureway Press. Congratulations! Thanks Albert Moritz 牧辛 & R. G. Moyles for blurbs!
More poems by Don with Anna Yin’s translations are in Epoch Poetry Quarterly, New World Poetry etc. We will showcase more. Stay tuned!